Узнай:

Глава 4 Библейский Комментарий Адвентистов Седьмого Дня на Первое послание к Фессалоникийцам апостола Павла

1 За сим, братия, просим и умоляем вас Христом Иисусом, чтобы вы, приняв от нас, как должно вам поступать и угождать Богу, более в том преуспевали,

2 Ибо вы знаете, какие мы дали вам заповеди от Господа Иисуса.

3 Ибо воля Божия есть освящение ваше, чтобы вы воздерживались от блуда;

4 Чтобы каждый из вас умел соблюдать свой сосуд в святости и чести,

5 А не в страсти похотения, как и язычники, не знающие Бога;

6 Чтобы вы ни в чем не поступали с братом своим противозаконно и корыстолюбиво: потому что Господь - мститель за все это, как и прежде мы говорили вам и свидетельствовали.

7 Ибо призвал нас Бог не к нечистоте, но к святости.

8 Итак непокорный непокорен не человеку, но Богу, Который и дал нам Духа Своего Святого.

9 О братолюбии же нет нужды писать к вам, ибо вы сами научены Богом любить друг друга;

10 Ибо вы так и поступаете со всеми братиями по всей Македонии. Умоляем же вас, братия, более преуспевать

11 И усердно стараться о том, чтобы жить тихо, делать свое дело и работать своими собственными руками, как мы заповедывали вам;

12 Чтобы вы поступали благоприлично перед внешними и ни в чем не нуждались.

13 Не хочу же оставить вас, братия, в неведении об умерших, дабы вы не скорбели, как прочие, не имеющие надежды.

14 Ибо, если мы веруем, что Иисус умер и воскрес, то и умерших в Иисусе Бог приведет с Ним.

15 Ибо сие говорим вам словом Господним, что мы живущие, оставшиеся до пришествия Господня, не предупредим умерших,

16 Потому что Сам Господь при возвещении, при гласе Архангела и трубе Божией, сойдет с неба, и мертвые во Христе воскреснут прежде;

17 Потом мы, оставшиеся в живых, вместе с ними восхищены будем на облаках в сретение Господу на воздухе, и так всегда с Господом

будем.

18 Итак утешайте друг друга сими словами.

1. За сим - Греч, loipos, «в остальном», переведенное в 2Кор. 13:11 «впрочем» Ефес, 6:10; Флп. 4:8 «наконец», 2Фес. 3:1 «итак» (см. на Флп. 3:1). Теперь Павел переходит от молитвы к пространному увещанию относительно христианской жизни.

просим - Греч, erotao (см. на Флп. 4:3). Вместо применения апостольского авторитета и передачи повелений своим читателям, Павел тактично и скромно упрашивает их выслушать его со вниманием и обращается к ним как к братьям.

умоляем - Греч, parakaleo (см. на Матф, 5:4), В других переводах «увещаем». Павел не удовлетворяется лишь мольбой. К своему призыву он присоединяет серьёзное увещание. Он молился, чтобы Фессалоникийцы могли приготовиться к пришествию Господа гл. 3:12,13, но одной лишь молитвы недостаточно. Была необходимость что-либо сделать и им. Их часть - прислушаться к данному наставлению и, посредством благодати Господа, - исполнить его.

Христом Иисусом - Буквально, «в Господе Иисусе» (ср. на Флп. 2:19). Павел не давал личных мнений или советов, он писал под Божественным вдохновением. Он увещевал от имени Господа, и посредством Его авторитета. Представляя всё это наиболее тактично, оно произвело сильный отпечаток авторитета и предрасполагало принести великое влияние на его слушателей.

принявши от нас - Павел напомнил своим читателям, [243] чему они были научены от него во время совместного пребывания (ср. 1Кор. 15:1; Гал. 1:9; Флп. 4:9). Им было дано практическое наставление (ср. 1Фес. 2:2, 7, 8, 13).

поступать и угождать Богу. - Т.е., поступать так, как угодно Ему. Текстовое свидетельство (ср. 10 стр.) склонно к прибавлению слов «точно также поступать», или «точно также как вы поступаете», или «справедливо, как вы делаете» (RSV). Цель поступков, или жизни (см. на гл. 2:12), должна получить Божье одобрение (ср. на 4 ст.). Апостол не наставлял Фессалоникийцев жить, как Иудеи жили вообще, что было неугодно Богу 15 ст., но скорее в соответствии с евангельскими принципами, и таким образом, иметь постоянное Божественное одобрение.

более в том преуспевали; - Для своих обращенных апостол имел в виду очень высокие вершины христианского превосходства. Он верил, что они смогут продвинуться далеко вперед по отношению их настоящих достижений .Такая уверенность в их возможности должна раскрыть сердца Фессалоникийцев для серьезных предостережений, которые следуют дальше.

2. вы знаете - Сравните гл. 2:1, 2, 9,11, где Павел подчеркивает личное познание Фессалоникийцев о его предыдущем служении для них. Он не представляет им новых заповедей.

заповеди - Греч, paraggeliai, «объявления» или «обязанности», следовательно, «приказы», которые часто употреблялись в классической литературе для выражения военных приказов. Здесь ссылка на предшествующие наставления, данные Павлом в Фессалонике.

от Господа Иисуса. - Или, «через содействие Господа Иисуса». Апостол снова напоминает своим читателям, что его учения были даны в силу Божественного авторитета. Теперь, когда ему была необходимость говорить об особенных грехах, в которых были виновны некоторые в церкви, он был очень озабочен, чтобы каждый член осознал, что он излагал личные принципы Христа (ср.8 ст.). Такое признание должно гарантировать положительный отклик на образец поведения, относительно которого он теперь напоминает им.

3. воля Божия - Здесь воля Божия представляет Его желания относительно Его детей. Его воли нет, чтобы даже один из Его семьи погиб по причине какого-либо рода греха Матф. 18:14.

освящение - Греч, hagiasmos (см. на Рим. 6:19). Выражение hagiasmos включает в себя освящение и не может быть ограничено рамками целомудрия, хотя апостол имел целомудрие главной мыслью своего ума в настоящем контексте. Воля Божия, однако, может быть исполнена только при нашем полном освящении. Христос умер, чтобы мы имели возможность достигнуть святости Ефес. 5:25-27, но такой результат не достигается в течение одного момента. Оправдание совершается моментально, когда кающийся грешник принимает прощение Божие, но не так обстоит дело с освящением, которое представляет непрерывную работу благодати (см. на Рим. 12:1, 2). Это «не дело момента, часа или дня, но всей жизни» (ДА 560).

воздерживались - Греч, apechomai, «держаться вдали от», следовательно, «воздерживаться». Бог надеется, что христиане будут остерегаться греха не подвергая себя искушению (см. на 1Кор. 6:18).

блуда - Греч, porneia (см. на Матф. 5:32; Деян. 15:20; 1Kop. 5:1). Этот грех требовал подчеркнутого, открытого обличения среди обращенных из язычников, ибо они воспитывались в атмосфере, где была общепринятой моральная распущенность и порок освящался как религиозный ритуал (см. VI том, 91, 92 стр.). В то время, когда Павел писал это послание, покровителем божества в Коринфе была Афродита, богиня любви и потомства, и поклонение ей сопровождалось самыми безнравственными оргиями. Для христиан в любом языческом городе, вероятно, было трудным оставаться нетронутыми такой вопиющей безнравственностью. Но всё, что было вопреки целомудрию сердца, в речи и поведении, было вопреки заповеди Божией в Десятисловии, и ,той святости, которую требует Евангелие (ср. Матф. 5:27, 28; Деян. 15:29; 1Kop. 6:18; Гал. 5:19; Ефес. 5:3). В наши дни, когда стандарт сексуального поведения является очень низким, когда целомудрие обычно рассматривается как вышедшее из моды, и разводы так многочисленны, это предписание заслуживает самого тщательного внимания каждого, открыто исповедующего последователя Господа.

4. умел - Или, «понимал». В 1Фес. 5:12 Павел употребил глагол «уважать» в значении «познать достоинство», «оценивать», «уважать». Другая форма подобного глагола употреблена в 1Фес. 4:5; 2Фес. 1:8; Гал. 4:8 для описания незнающих Бога, т.е. они не понимают или не оценивают Его. [244]

соблюдать - Греч, ktaomai, «приобретать», «овладевать», «приобретать для себя», «создавать для себя».

сосуд - Греч, skeuos, «вещь», «предмет», «сосуд», «кувшин», «блюдо». Skeuos переведено как «сосуд» 19 раз из 23 случаев, употребленных в НЗ. Существует различие мнений относительно этого стиха. Некоторые придерживаются взгляда, что Павел ссылается на тело христианина с особой ссылкой на его сексуальные функции. Это истолкование согласуется с контекстом, который трактует о сексуальной чистоте 3, 5 ст., но не весьма согласуется со значением ktaomai «приобретать» (см. выше «соблюдать»). Однако, ktaomai возможно придать значение «приобретать контроль над». Общее мнение ученых богословов предпочитает истолковывать skeuos, «сосуд» как ссылку на жену мужа. Такое мнение находит поддержку в Священном Писании в Went. 3:7, где жена представлена как «немошный сосуд» и в раввинской литературе, которая рассматривает жену как «сосуд но отношению к мужу». Это истолкование желает передать сказанное Павлом таким образом: «Каждый христианин должен знать, как содержать жену для себя освященным и благородным образом».Одна точка зрения за другой призывают к рассмотрению. Некоторые толкователи предлагают разделить стих, который следует в этом переводе: «Чтобы каждый из вас уважал свою жену и получал прибыль в освящении и чести». Они придерживаются взгляда, что вторая мысль относится к деловым отношениям, получению или приобретению богатства, и что Павел побуждает, чтобы это совершалось на нравственной основе. Но такое истолкование препятствует течению главной мысли Павла, сконцентрированной на вопросе сексуальной чистоты в 3-7 ст.

Подход Павла к теме нечистоты и брака в этом послании согласуется с его рассуждением о подобной теме в 1Кор. 7 гл. Он рассматривает брак, как Божественно установленный союз, который поможет христианам - мужу и жене избежать сексуальных искушений (см. на 1Кор. 7:1-5),

5. страсти - Греч, pathos, «сильное чувство, возбуждение» доброе или плохое, но в НЗ только греховные желания Рим. 1:26; Кол. 3:5.

похотения, - Греч, epithumia, «желание», «страстное желание», но в НЗ обычно обозначает греховные желания, особенно «страсти» (см. на Марк 4:19; Рим. 7:7). Фраза «страсти похотения» может быть переведена «увлечение страстью». Близкая связь между 1Фес. 4:4 и 5 ст. поддерживает точку зрения, что Павел рассматривал сексуальный аспект брака. В 4 ст. он представил положительный подход к этому вопросу; в 5 ст. он подчеркивает такое состояние, которого христиане должны избегать. Хотя находящиеся в безнравственной атмосфере, они не должны разрешать себе быть запятнанными этой безнравственностью.

язычники, - Поскольку Фессалоникийцы сами были в начале язычниками, они понимали намек Павла. Но факт, что теперь апостол ясно отличил их от язычников, должен побудить их сохранять отличие, отвергая потворство своим желаниям безнравственности, как это делают язычники.

не знающие Бога - См. на Рим. 1:21, 28.

6. ни в чем - Скорее, «в деле». Вопрос, что подразумевать под «делом», или «чем» существенно влияет на истолкование этого стиха. Некоторые полагают, что это ссылка на торговые сделки, и что Павел предостерег своих обращенных быть честными в своих торговых делах. Эта точка зрения идёт вразрез с линией мысли Павла, выраженной в 5 и 7cm., где он определенно рассматривает вопрос сексуальной чистоты. Кажется предпочтительным принять, что апостол продолжает свою тему в пределах 3-7 ст., и что он деликатно заявляет, что блуд является видом воровства, поскольку совершая это, человек присваивает то, что справедливо принадлежит другому.

противозаконно - Греч, huperbaino, «переходить меру», «превышать что-либо», иносказательно «нарушать (закон)», «грешить». В НЗ этот глагол употреблен только здесь.

корыстолюбиво: - Греч, pleonekteo, «обмануть другого», «перехитрить». В 1Кор. 7:5 для «корыстолюбиво» (русское «уклоняйтесь») употреблено другое слово (apostereo), но с таким же значением.

мститель - Греч, ekdikos (см. на Рим. 13:4). Господь здесь изображён как судебный исполнитель. Тот, Который образовал семейные узы, соединяющие мужа и жену, наблюдает за ними (см. Матф. 19:5, 6). Отношения, которые рассматриваются как тайные, скрытые, секретные, которые не предстают пред земными трибуналами, видны Господу (см. Евр. 4:13). Он судит. Грех не может избежать Его наказания. В этом отношении Павел напомнил своим читателям, что грех особого рода, о котором он [245] говорил, не останется безнаказанным. Это заявление дано как первая причина, чтобы не поступать друг с другом обманчиво и корыстолюбиво.

все это. - Т.е., все люди, которые совершают плотские грехи блудодеяния, прелюбодеяния и все другие виды сексуальной нечистоты.

прежде ... говорили - Греч, proeipon, «сказать прежде», то есть, заранее. Павел не давал нового совета. Он повторяет учение, предварительно данное верующим.

свидетельствовали - Или, «свидетельствовали серьезно», «благоговейно вменяли в обязанность». Павел, верно увещевал своих обращенных, против развращённого влияния, которое преобладало в обществе. Церковь сегодня должна принять к сердцу это серьезное предостережение, ибо она окружена испорченным влиянием развращенного общества.

7. Ибо - Этот предлог включает вторую причину, данную Павлом в его призыве к чистоте поведения (см. на 6 ст.).

призвал - См. на гл. 2:12. Призыв Божий - веская причина для воздержания от всякого рода нечистоты. Сравните на 1Пет. 1:14-16; 1Кор. 6:18-20.

к нечистоте - См. на гл. 2:3. Предлог «в» (в Синодальном переводе «к») в Греческом языке (epi) можно перевести «для» или «к», поскольку здесь ссылка на цель. Бог не призвал человека быть нечистым.

к - Греч, en, буквально, «в».

святости - Греч, hagiasmos (см. на Рим. 6:19), переведенное как «освящение» в 1Фес, 4:3 (см. соответствующий комментарий). Предлог (еп) отличается от употребленного с «нечистоте» (ер) и указывает на сферу, в которой согласно надежды Бога Его призванные будут жить в сфере святости (ср. Евр. 12:14). Святость должна характеризовать каждую сторону христианской жизни.

8. непокорный - Скорее, «отвергающий», то есть, тот, кто отвергает совет Павла 3-7 ст., фактически отвергает Слово Божие. Эта точка зрения придает большой вес моральному образцу, представленному апостолом.

дал - Текстовое свидетельство (ср. 10 стр.) может цитироваться с опущением «также» (KJV) и склонно к чтению «дает» вместо «дал». Бог постоянно даёт Своим детям Свой Святой Дух.

нам - Текстовое свидетельство (ср. 10 стр.) склонно к чтению «вам». Павел не говорит о своём личном вдохновении Духом Святым, но об обеспечении Бога, сделанном для Его народа быть победителями над всевозможными видами греха. Господь не только призвал Своих детей к святости и дал определенные повеления против нечистоты, но также предусмотрел силу, посредством которой они смогут достичь Его высокого стандарта. Христианин, укрепленный таким образом, в состоянии преодолеть все препятствия в своём стремлении достичь характера, подобного Своему Учителю (ср. Ефес. 3:16-19; Флп. 4:13; Кол. 1:11).

9. О - Или, «относительно».

братолюбии - Греч. Philadelphia (см. на Рим. 12:10). Сравните 1Ин. 3:14;

4:20, 21; Евр. 13:1. Павел рассуждал 1Фес. 4:6 об определенном роде нарушения принципов любви, но чувствует излишним продолжать эту тему далее.

научены Богом - Когда .человек принял новый завет благодати и разрешил Господу написать Божественный закон в своём сердце, он научен Богом и не полагается более на человеческое наставление (см. Евр. 8:10,11).

любить_друг друга - Цель Божественного наставления - способствовать развитию братской любви в сердцах верующих (ср. на гл. 3:12). Пламенная братская любовь является одним из сильнейших доказательств обращения (ДА 262).

10. Ибо вы так и поступаете - Это была вторая причина почему Павлу не было нужды писать более относительно братской любви. Фессалоникийцы уже проявили свою любовь к верующим в северной Греции, и Павел хвалил их в начале послания за их «труд любви» (см. на гл. 1:3). Он не объясняет, какой вид приняла их братская любовь, но несомненно, это было гостеприимство к собратьям Македонянам. Он употребил теперь эту удостоверяющую, испытанную черту характера, как основу для призыва в отношении к чистоте жизни. Проявляя свою любовь в таком большом масштабе, несомненно, они будут проявлять её и в ежедневных отношениях со своими братьями в церкви.

Умоляем - Скорее, «увещаем» (ср. на 1 ст.).

более преуспевать - Сравните фразу «более преуспевали» 1 ст. Любовь, которую проявляли Фессалоникийцы, все же не была совершенной. Он умолял их стремиться к ещё более высоким достижениям. Потому что христианский путь это постоянный прогресс. Но это возможно только тогда, когда мы в полноте любим друг друга, чтобы любовь Божия исполнилась в нас 1Ин. 4:12, 20, 21. [246]

11. стараться - Греч, philotimeomai, буквально, «любить честь», здесь«быть стремящимся», «стремиться», «домогаться».

жить тихо - Т.е., жить тихой жизнью, жить спокойно. Среди Фессалоникийских верующих мог быть фанатизм. Причудливые идеи и учения, провозглашаемые немногими, послужили к беспокойству многих (см. 2Фес, 3:11, 12; ДА 261). Из контекста и общего содержания послания кажется, что эти неопределенные взгляды были связаны с учением о Втором пришествии (см. 1Фес. 4:13-18; 5:1-11; ср. ДА 228, 229).

делать свое дело - Или, «помышлять о своих собственных делах». Как явствует из этого, некоторые члены церкви вмешивались не в свои дела, возможно даже и в дела церкви (ср. на 2Фес. 3:11,12).

работать - Одно из наилучших гарантий против вмешательства в дела других, является активное занятие своими собственными делами. Но, кажется, некоторые учили, что в виду Второго пришествия, было слишком поздно заниматься обычными делами. И как результат, некоторые прекратили трудиться для обеспечения своих жизненных нужд и стали полагаться на великодушную поддержку их братьев.

мы заповедывали - Павел уже имел дело с проблемами, пребывая с Фессалоникийцами, поэтому, он мог теперь призывать к своим предыдущим устным наставлениям, и он не только заповедал такой образ жизни, но представил выдающийся пример трудолюбия, материальной независимости и полезности (ср. на Деян. 18:3).

12. поступали - Греч, peripated (см. на гл. 2:12).

благоприлично - Греч, euschemonos, «приличествующее», «подобающим образом». Предостережение относится не к деловым торговым отношениям, но скорее к образу жизни человека, соответствующий христианской жизни, занимающегося своими собственными делами и прилежно трудящегося для зарабатывания средств к жизни, чтобы поддерживать самого себя.

внешними - Т.е., внешними по отношению к церкви, не христианами (см. на 1Кор. 5:12). Образ жизни, согласующийся с христианской жизнью, будет рекомендовать сам себя неверующему миру.

Ни в чем не нуждались. - Или, «не нуждался человек». При любом переводе значение ясно. Христианин должен иметь цель, - быть независимым и не полагаться на поддержку других.

13. Не хочу - Текстовое свидетельство (ср. 10 стр.) склонно к чтению «не хотим», то есть, мы не желаем. Павел, возможно, мог сознавать присоединение Силы и Тимофея в своём заявлении или употребление «мы» могло быть редакторским (см. на гл. 1:1).

Апостол здесь начинает рассуждение с новой темы, о судьбе умерших христиан в связи с возвращением Христа. Возможно Тимофей, только что возвратившийся из Фессалоники гл. 3:6, принес известия, что члены церкви были серьезно озабочены о судьбе тех членов, которые умерли после обращения. Какая участь ожидает таковых в славе Царства Христова при Его пришествии? Павел рассматривает теперь эту тему подробно, в деталях 13,18 ст., и переходит дальше к рассмотрению вопроса тесно связанной темы, времени явления Христа гл. 5:1-11. Он трактует эти оба вопроса не как новые доктрины, но как хорошо знакомые, известные учения, относительно которых верующие нуждались в дальнейшем наставлении и предостережении. Будучи с ними, Павел не имел времени, чтобы ответить на каждый вопрос или выяснить вполне каждую тему.

умерших. - Греч, koimad, «уснуть», «умереть». Важное текстовое свидетельство (ср. 10 стр.) склонно к чтению «заснуть». Более распространенным было, положить на отдых. Относительно сна, как символа смерти (см. на Ин. 11:11). Греческое описание показывает, что место погребения было известно как koimeterion, слово, также употребляемое для общей спальни или комнаты для сна. В христианском употреблении, смерть была равносильной мысли о спящем и ожидающим утра воскресения.

дабы вы не скорбели. - Кажется, что Фессалоникийцы были чрезмерно опечалены о тех из их членов, которые умерли после принятия Евангелия. Оставшиеся боялись, что умершие потеряли славное переживание, которым христиане надеялись воспользоваться при возвращении Христа. Павел посвятил 13-18 ст. для устранения этого неправильного представления и утешения верующих. Он объяснил, что для живых христиан нет нужды печалиться о своих умерших братьях, ибо надежда на воскресение устраняет причину для печали. Павел не смотрел неодобрительно на естественную печаль. Но он не учил верующих, чтобы они были поглощены безнадёжной человеческой печалью, но подняли свой взор в ожидании воссоединения с [247] их любимыми умершими во время возвращения их Господа и воскресения.

как прочие - Скорее, «даже как остальные», то есть, не христиане.

не имеющие надежды. - Не христиане не имеют надежды, равноценной христианам. Неверующий не имеет основания для ожидания жизни после смерти. Для него смерть это конец, ибо он не познал силы, которая может разрушить узы смерти и даровать жизнь для умершего. Только христианин знает Того, Кто победил смерть от Своего имени и Своих последователей. Таким образом, Павел противопоставил перспективу верующих с безнадежностью языческого мира, окружавшего его.

14. если мы веруем. - Греческая фраза показывает, что здесь нет выражения сомнения. Условное предложение принимает смерть и воскресение Иисуса как истинные. Поскольку Павел представил эти учения Фессалоникийцам, когда он впервые вошел в их город Деян. 17:1-3, его обращенные были хорошо научены этим основным принципам христианской веры. Теперь Павел желал использовать эти учения для них же, как основание веры, относительно будущего воскресения умерших христиан. Смерть и воскресение Иисуса предоставила христианам уверенную надежду относительно воскресения (см. Ин. 14:19; см. на 1Kop. 15:20-23). Посему, Фессалоникийцы не должны терять надежду и отчаиваться, когда их любимые умирают.

умерших - Скорее, «которые уснули», то есть, христиан, которые уже умерли.

в Иисусе - Буквально, «чрез Иисуса». Были представлены различные истолкования, чтобы объяснить значение этого трудного выражения. Некоторые полагают, что Павел имел в виду, что смерть является сном, благодаря жизнедательной силе Христа, которая однажды пробудит умерших. Если сила Христа не окажет влияния, тогда смерть должна быть концом. Другие соединяют фразу «чрез Иисуса» с последней частью стиха, читая следующим образом: «Даже поэтому, чрез Иисуса Бог приведет с Ним умерших» (RSV). Такой перевод возможен, но Греческий оригинал более склонен к переводу KJV.

Ещё другие рассматривают это выражение как параллельное с фразой «мертвые во Христе», Это истолкование может быть предпочитаемо в виду того, что два выражения, встречаются в близком контекстном взаимоотношении.

с Ним - Т.е., с Иисусом, от смерти. Своим ответом Павел разрешил затруднительный вопрос, беспокоивший Фессалоникийцев. Они были озабочены судьбой своих умерших. Апостол теперь заверил их решительным заявлением, что Бог для умерших христиан наметил план быть воскрешенными подобно тому, как был воскрешен Иисус. Эти слова убедили верующих, что их любимые не были забыты. Это вдохновенное заверение должно было ответить на запросы Фессалоникийцев и успокоить их мысли. Необходимо отметить, что Павел главным образом был озабочен фактом, что праведники не забыты, а не хронологическими подробностями воскресения. Они изложены в 1Kop. 15:23: «Первенец Христос, потом Христовы, в пришествие Его». Павел желал выделить факт, что подобно тому, как Бог воскресил Христа из могилы, так Он воскресит из могил спящих святых.

Некоторые учат, что Павел здесь говорит о невоплощённых душах, которые, как они утверждают, вознеслись на небеса при смерти и возвратятся с Иисусом, когда Он снизойдет на эту землю во время Второго пришествия. Но Библия нигде не учит, что душа человека бессмертна, и что она после смерти возносится к небу (см. на Матф, 10:28; Лук. 16:19-31; 2Кор. 5:2-8). Кроме того, такое истолкование совершенно не согласуется с контекстом. Павел не говорит о бессмертных душах, но об «умерших» 1Фес. 4:13, «умерших в Иисусе» 14 ст, «мертвые во Христе воскреснут» 16 ст., а не сойдут с неба. Живые не изображены как предшествующие им, со ссылкой на пребывание с Господом 15 ст. В Царство войдут все вместе 17 ст. Если бы мёртвые предшествовали живым и провели некоторое время с Господом прежде воскресения, язык апостола в таком случае должен быть лишен всякого смысла, что на самом деле абсурд. Его утешение должно быть в таком случае неуместным. Павел должен был сказать Фессалоникийцам, чтобы рассеять все их тревоги, ибо их любимые наслаждались благословениями небес. Но он не мог поступить так. Он не мог этого сделать. Его учение было в полном согласии с учением Его Господа (см. на Ин. 14:3). Некоторые толкователи, [248] рассматривая затронутые проблемы, свободно допускают, что «здесь не говорится о невоплощённых душах» (Джеми-син, Фаузит и Браун).

15. словом Господним - Апостол обращается к более высокому авторитету, чем его собственный (ср. на 1Кор. 7:6, 10, 12, 25).

мы_ живущие, оставшиеся - Буквально, «мы живые, оставшиеся», то есть, те, которые в противоположность умершим праведникам, остались жить до возвращения Господа. Павел здесь выражает кажущуюся надежду, что он и обращённые, которым он писал, будут живы, когда Иисус придет - это общераспространённая надежда христиан всех веков. Но он не высказывается точно, что он будет жить до этого великого дня (см. Рим. 13:11; 1Кор. 10:11; Флп. 4:5; Тит. 2:13; см. Дополнительное Примечание к Рим. 13 гл.). Он разъясняет свои мысли по этому вопросу в 1Фес. 5:1-11, где он рассуждает о внезапности Второго пришествия и неопределённости, будут ли они или он живы до времени возвращения их Господа 10 ст. Кажется, что Фессалоникийские верующие неправильно поняли высказывания Павла и некоторые преднамеренно извратили их и учили, что день Господень уже тогда был близок (см. на 2Фес. 2:2). Чтобы исправить эту ошибку в их мышлении, короткое время спустя, апостол написал им свое второе послание (ДА 264; см. введение к 2 Фессалоникийцам 262 стр.).

пришествия - Греч. parousia (см. на Матф. 24:3). Слово parousia иногда употреблялось, чтобы выразить прибытие Римских генералов для участия в триумфальной процессии по улицам города. Посему, это слово является подходящим для изображения триумфального возвращения Христа.

не - В Греческом языке особенно сильно подчеркнуто это отрицание.

предупредим - Греч, phthano, «придти прежде», «предшествовать». Павел заверил своих читателей, что живущие христиане не будут соединены с их Господом раньше почивших. «Мертвые во Христе воскреснут прежде; потом мы, оставшиеся в живых, вместе с ними восхищены будем» 16, 17 ст. Таким образом, живущие святые не будут иметь преимущества перед умершими в Господе. Это учение ясно выражает истинное состояние умерших «во Христе». Они спят, ожидая пришествия Спасителя. Они ещё не были соединены с Ним, но подобно живущим христианам, ожидали Второго пришествия, очень желая соединиться со своим Учителем (ср. Ин. 11:23-25). Никакой класс не будет иметь превосходства над другим, оба будут совместно восхищены их Господом в Его пришествие.

16. Потому - Павел излагает фактическую основу для своего учения в 15 ст.

Сам Господь - Здесь ясно описано личное, видимое, телесное явление Господа в восхитительном величии. Здесь не сказано, что Христос пошлёт Своего представителя, и также то, что Он явится духовно. Он придёт Сам, лично. Тот же Иисус, Который восходил на небо, теперь сойдет с неба. Как раз перед восшествием на небо, Он обещал возвратиться Ин. 14:3. Церковь была заверена, когда Он возносился на облаке, что «Сей Иисус, ... придет таким же образом» Деян. 1:9-11. Павел повторил эти обетования и отметил дополнительные подробности относительно образа их исполнения.

возвещении, - Греч, keleusma, «приказ», «громкий приказ». Это слово встречается в НЗ только здесь. Среди небиблейских писателей keleusma употребляется офицерами для издания приказов своим войскам или возничим (колесничим), подгоняющим своих лошадей. Из Греческой конструкции не совсем ясно, или это Христос произносит повеление или громкий клич произносит другая личность, когда Христос нисходит, но очевидность самого контекста склонна рассматривать именно Христа как говорящего (см. ниже на слова «Архангела» и «трубе Божией). Для возвещения здесь нет особой причины, однако, тем не менее «возвещение», «глас Архангела» и «труба Божия» следуют во время воскресения «мертвых во Христе», следовательно, голос, пробуждающий мёртвых, возможно, был произнесен прежде воскресения праведных (ср. Ин. 5:25, 28, 29; 11:43). Христос нисходит с небес, провозглашая Свою победу. Он победил смерть и ад (могилу) Откр. 1:18. Не может быть более врага смерти, держащего кого-либо из искупленных в своих холодных объятиях. Умершие праведники откликнутся на повеление их Господа и воскреснут из своих могил.

сойдет - Греч, katabaino, «спускаться», «опускаться», «сходить» не употребляемое больше нигде в НЗ в смысле Второго пришествия Христа, но употребленное в отношении первого пришествия Сына Человеческого с неба Ин. 3:13; 6:33, 38; и т.д. Сошествие Христа при Его Втором пришествии в других местах Священного Писания рассматривается как Его возвращение Матф. 16:27; 24:30; и т.д. [249]

Архангела - Греч, archaggelos, «главный ангел», «первый ангел», составленное из arc hi, префикса, обозначающего «главный» или «высший» и aggelos, «ангел», следовательно, «главный из ангелов». Слово archaggelos встречается в НЗ только здесь и в Иуд. 9, где Михаил назван Архангелом. Этот комментарий придерживается точки зрения, что Михаил, никто другой, как наш Господь Иисус Христос (см. на Дан. 10:13; Иуд. 9; Откр. 12:7). Это истолкование даёт возможность представить личный голос Христа, как голос Архангела, который будет слышен при Его сошествии (см. на Иуд. 9).

трубе Божией, - Или, «неопределенной трубе Божией». Это выражение не обязательно ссылается на какую-либо особенную трубу, как исключительно принадлежащую Богу, но скорее как на инструмент, употреблённый в служении Богу. Писания ВЗ многократно ссылаются на трубы в связи с выдающимся вмешательством Бога, действительным или предсказанным Исх, 19:13, 16, 19; Иоил. 2:1; Соф. 1:16; Зах. 9:14. Трубы также употреблялись как сигнал для сбора народа Божия Числ. 10:2-4, для провозглашения

военной тревоги Числ. 10:5-9, и для объявления национальных праздников Числ. 10:10. В НЗ звук трубы связан с собиранием избранных и воскрешением умерших Матф. 24:31; 1Кор. 15:52.

и мертвые во Христе - Союз «и» употреблен, чтобы отметить результат произнесения звуков провозглашенных с неба, именно, воскресение умерших праведников. «Мертвые во Христе» - почившие в вере, включая святых ВЗ периода (см. на Рим. 4:3; 1Кор. 15:18; ср. Откр. 14:13}. Они включены в число тех, которых Иисус изобразил как «сынов воскресения» Лук. 20:36. Ещё в другом месте Павел называет их «Христовы, в пришествие Его» 1Кор. 15:23. Их тела воскрешены соответственно в «первое воскресение» (см. на Откр. 20:5, 6). Фраза «мертвые во Христе» употреблена здесь, чтобы отличить умерших святых от двух других классов народа: 1) Нечестивых умерших, которые как определенная группа людей, не будут воскрешены при Втором пришествии Христа; 2) живущих христиан, уверенных, что их любимые умершие не будут поставлены в невыгодном положении при возвращении Иисуса, но на них будет обращено первое внимание, и они будут воскрешены, заняв, таким образом, равное положение с живущими святыми,т.е., воскреснут прежде, чем живые будут подняты для встречи с Господом на воздухе 17 ст. воскреснут прежде;

17. Потом - Т.е., после воскресения умерших праведников.

мы. оставшиеся в живых - См. на 15 cm.

восхищены - Греч, harpazo, «восхищать» (см. на Деян. 8:39; Флп. 2:6;).

От harpazo, при сочетании с латинским глаголом rapid, произошло английское слово «rapture», то есть, «похищать», «взять живым на небо», термин, который некоторые применяют в техническо-теологическом значении, чтобы изобразить восхищение или унесение святых, о которых писал здесь Павел. Те, которые таким образом употребляют слово «похищать», учат, что видимому и слышимому появлению Христа с силою и славою великою, будет предшествовать несколько лет раньше, Его тайное и невидимое пришествие на воздухе этой планеты, чтобы восхитить Своих святых, в то время как остальное человечество будет жить в периоде носящем отпечаток горя, под управлением Антихриста. Но настоящее место, представляющее согласно их провозглашению, описание этого тайного пришествия, говорит о пришествии Христа «при возвещении, при гласе Архангела и трубе Божией», - едва ли может быть тайным событием. Кроме того, очевидно, «наше собрание к Нему, о котором Фессалоникийцы беспокоились, но которое должно произойти после обнаружения Антихриста 2Фес. 2:1-3, а не прежде, как представлено в точке зрения «восхищения прежде времени скорби» (см. Дополнительное Примечание к Откр. 20 гл., 2 параграф). Труба упомянута также в Матф. 24:30, 31 в контексте, что ясно изображает явное, видимое пришествие: «все племена земные ... увидят Сына Человеческого грядущего на облаках небесных с силою и славою великою». В этих словах Священного Писания нет ничего, что даже малейшим образом подчеркивало бы, что пришествие, описанное в Матф. 24 гл. отличается от описанного в 1 Фес. 4 гл. Следовательно, оба места описывают одно [250] и то же событие, происходящее в одно указанное время. Это единое, однообразное учение всего Священного Писания. О дискуссии относительно некоторых ложных понятий, на которых основана вера в тайное восхищение (см. Дополнительное Примечание к Откр. 20 гл., 2 параграф).

вместе с - Греч, hama sun. Наречие hama означает «в то же время, тогда как предлог sun здесь означает «вместе». Буквальный перевод этой части 17 ст. читается следующим образом: «Мы будем восхищены в то же самое время, вместе с ними». Такое заверение должно было успокоить Фессалоникийцев, объясняя им, что почившие христиане и оставшиеся в живых будут одновременно соединены с их Господом.

на облаках - Сравните Матф. 24:30; Деян. 1:9; Откр. 1:7.

в сретение Господу - Здесь представлено исполнение цели, ради которой праведные были восхищены от земли, то есть, чтобы они могли встретить их Господа. В момент встречи исполнится самое прекрасное желание христианина, он соединится с Тем, Которого он любит больше всего (ср. на Флп. 1:23).

на воздухе - Святые будут вознесены от земли, Господь и сопровождающие Его воинства снизойдут с небес; они встретятся в воздухе, между землёй и небом.

и так - Т.е., в результате пришествия Христа и в итоге событий, описанных в 16,17 ст. верующие соединятся с их Господом.

всегда с_Господом будем - Павел не пытается вести своих читателей дальше восторженного момента встречи. Ученики, последователи всех веков, наконец соединились с учителем, - будущее гарантировано. Нет нужды при этом стечении обстоятельств копаться в том, что лежит впереди. Но мы знаем из других мест Священного Писания, что после воссоединения искупленные продолжат начатое путешествие и вместе со Христом войдут в Его небесный дом (см. на Ин, 4:2, 3). Таким образом, они «всегда с Господом будут».

18. Итак - Или, «итак, тогда». Этот стих представляет заключение рассуждения Павла в 13-17 ст. Он объяснил взаимоотношение умерших и живых верующих во время пришествия Христа, успокоил мысли опечаленных Фесссалоникийцев, которые боялись, что их умершие не будут иметь участия в благословениях и славе возвращения Господа.

утешайте друг друга - Это более чем совет. Нежным образом апостол повелевает верующим поразмыслить над «сими словами» 13-17 ст. осознать их утешительное значение и разделить это утешение друг с другом так, чтобы все могли быть ободрены их вестью.

Комментарий Е.Г. Уайт к 4 главе 1Фессалоннкийцам.

1-3 ДА 262; СЗ 584. 2,3 ОЖ 87.

3 ДА 559, 566; ВБ469; 2СЦ 170; 8СЦ64.

2СЦ 450, 472,474, 475.

7,9-12 ДА 262.

13,14 ДА 257.

14 ДА 259; ЖВ 786; ВБ 550.

16 ЖВ832; ВБ301.

16,17 ЖВ320; РП16; ВБ 322, 625; ОЖУ66; ПЦ240; ПП339; ИС412;1СЦ60; 5СЦ 14.

16-18 ДА 258; ВБ 302, 548; ОЖУ51; МЖС345; ПП 89; 1СЦ41.

17 ДА 34; РП110,273,287; МЖС 349; 1СЦ 184.

ТЕКУЩАЯ СТРАНИЦА: Богословская библиотека Новый завет - комментарии К 1 Фессалоникийцам Глава 4 Библейский Комментарий Адвентистов Седьмого Дня на Первое послание к Фессалоникийцам апостола Павла

Библия

planning

Библия в русском синодальном переводе, украинском переводе Ивана Огиенко, английском переводе King James Version.

+ Узнать больше...

Подписка

planning

Если Вас заинтересовали материалы нашего сайта, подпишитесь на еженедельную полнотекстовую рассылку самых интересных материалов.

+ Узнать больше...

Словарь

planning

Библейский словарь (энциклопедия а. Никифора) поможет вам разобраться в Библейской терминологии, в значении того или иное имя библейского персонажа.

+ Узнать больше...

Вопросы?

planning

Наши ответы на различные вопросы пользователей помогут лучше понять библейское видение семьи, здоровья человека, истории, обрядов и тд.

+ Узнать больше...

Pеклама


Notice: Undefined variable: echo_link in /home/vbell/web/biblestudy.ru/public_html/modules/mod_sape/mod_sape.php on line 214

Внимание!!! Файл sape.php не обнаружен. Проверьте правильность установки кода Sape.


Notice: Undefined variable: echo_link in /home/vbell/web/biblestudy.ru/public_html/modules/mod_sape/mod_sape.php on line 214

Внимание!!! Файл sape.php не обнаружен. Проверьте правильность установки кода Sape.