Warning: include(_inc/biblebookbyname.inc): failed to open stream: No such file or directory in /home/vbell/web/biblestudy.ru/public_html/_inc/bible/read.php on line 3
Warning: include(): Failed opening '_inc/biblebookbyname.inc' for inclusion (include_path='.:/opt/remi/php54/root/usr/share/pear:/opt/remi/php54/root/usr/share/php:/usr/share/pear:/usr/share/php') in /home/vbell/web/biblestudy.ru/public_html/_inc/bible/read.php on line 3
Библия на русском, украинском и английском языках
Notice: Undefined variable: bookbyname in /home/vbell/web/biblestudy.ru/public_html/_inc/bible/read.php on line 36
Notice: Undefined variable: book in /home/vbell/web/biblestudy.ru/public_html/_inc/bible/read.php on line 36
Notice: Undefined variable: MetaTitle in /home/vbell/web/biblestudy.ru/public_html/_inc/bible/read.php on line 36
Notice: Undefined variable: bookbyname in /home/vbell/web/biblestudy.ru/public_html/_inc/bible/read.php on line 50
Ветхий Завет > Книга Псалтирь > Глава 24
1. §(23-1) <<Псалом Давида.>> Господня -- земля и что наполняет ее, вселенная и все живущее в ней,
УПО: Псалом Давидів. Господня земля, і все, що на ній, вселенна й мешканці її,
KJV: The earth is the LORD's, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.
2. (23-2) ибо Он основал ее на морях и на реках утвердил ее.
УПО: бо заклав Він її на морях, і на річках її встановив.
KJV: For he hath founded it upon the seas, and established it upon the floods.
3. §(23-3) Кто взойдет на гору Господню, или кто станет на святом месте Его?
УПО: Хто зійде на гору Господню, і хто буде стояти на місці святому Його?
KJV: Who shall ascend into the hill of the LORD? or who shall stand in his holy place?
4. (23-4) Тот, у которого руки неповинны и сердце чисто, кто не клялся душею своею напрасно и не божился ложно, --
УПО: У кого чисті руки та щиреє серце, і хто не нахиляв на марноту своєї душі, і хто не присягав на обману,
KJV: He that hath clean hands, and a pure heart; who hath not lifted up his soul unto vanity, nor sworn deceitfully.
5. (23-5) [тот] получит благословение от Господа и милость от Бога, Спасителя своего.
УПО: нехай носить він благословення від Господа, а праведність від Бога спасіння свого!
KJV: He shall receive the blessing from the LORD, and righteousness from the God of his salvation.
6. (23-6) Таков род ищущих Его, ищущих лица Твоего, Боже Иакова!
УПО: Таке покоління усіх, хто шукає Його, хто прагне обличчя Твого, Боже Яковів! Села.
KJV: This is the generation of them that seek him, that seek thy face, O Jacob. Selah.
7. §(23-7) Поднимите, врата, верхи ваши, и поднимитесь, двери вечные, и войдет Царь славы!
УПО: Піднесіте верхи свої, брами, і будьте відчинені, входи відвічні, і ввійде Цар слави!
KJV: Lift up your heads, O ye gates; and be ye lift up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in.
8. (23-8) Кто сей Царь славы? -- Господь крепкий и сильный, Господь, сильный в брани.
УПО: Хто ж то Цар слави? Господь сильний й могутній, Господь, що потужний в бою!
KJV: Who is this King of glory? The LORD strong and mighty, the LORD mighty in battle.
9. (23-9) Поднимите, врата, верхи ваши, и поднимитесь, двери вечные, и войдет Царь славы!
УПО: Піднесіте верхи свої, брами, і піднесіте, входи відвічні, і ввійде Цар слави!
KJV: Lift up your heads, O ye gates; even lift them up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in.
10. (23-10) Кто сей Царь славы? -- Господь сил, Он -- царь славы.
УПО: Хто ж то Він, той Цар слави? Господь Саваот Він Цар слави! Села.
KJV: Who is this King of glory? The LORD of hosts, he is the King of glory. Selah.